Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

MANTUAN Baptiste La Parthenice de Mariane de Baptiste Mantuan poete theologue de l’ordre de nostre dame des carmes trâslatee de latin en françoys.

VENDU

Lyon, nouvellement imprimée pour Claude Nourry & Jehan Besson, 1523

In-4 (245 x 173 mm) de 4 ff.n.ch., 86 ff.ch., 1 f.n.ch. avec poème en acrostiche (dernier blanc ôté par le relieur). Titre imprimé en rouge et en noir. Collation : a4 b-m8. Maroquin vert, filet doré d’encadrement, dos à nerfs, roulette intérieure, tranches dorées (Koehler).

Catégories:
8500,00 

1 en stock

Bechtel, B4 ; Brunet, III, 1376 ; Baudrier, I, 44 & XII, 127 (avec illustration) ; Gültlingen, Lyon, I, p. 85, no. 104 ; Brun, p. 244. Voir vente S. Brunschwig, 1955, lot 473 (autre exemplaire). Manque à Mortimer.

Première et unique traduction, en vers, par Jacques de Mortières.

Rédigé par Baptiste Mantuan, également connu sous le nom de Battista Spagnoli (1447-1516), ce dernier fut l’un des poètes latins les plus réputé de son temps avec une immense production d’environ 50 000 vers.

Très apprécié par William Shakespeare, Edmond Spencer et John Milton, Érasme qualifia cet important poète de l’humanisme italien comme “le Virgile chrétien”. Vénéré dès son décès, Baptiste Mantuan fut béatifié par le pape Léon XIII en 1885. Mantuan entra dans l’ordre des Carmes de Mantoue et fit sa profession religieuse en 1464 ; homme talentueux il fut élu prieur général de la congrégation en 1513.

Cette édition, soigneusement imprimé à Lyon, est illustrée de 2 grandes figures (Sainte Famille, répétée), des armes de Marguerite de France, et de 33 vignettes sur bois illustrant pour la plupart la vie du Christ. Le titre est orné d’une grande vignette avec la marque de l’imprimeur.

Ce livre est très rare en bibliothèques institutionnelles ; Gültlingen en localise 3 exemplaires en France (Lyon, BM; Paris, Arsenal; Paris, BnF) et 1 exemplaire au Royaume-Uni (Londres, BL). USTC ne localise aucun exemplaire aux États-Unis. Mis à part cet exemplaire, nous n’avons trouvé la trace que d’un seul exemplaire en vente publique (exemplaire provenant des collections Hoe et Froissart).

Très bel exemplaire, bien complet du feuillet avec le poème en acrostiche avec le nom de Marguerite de France, auteur de l’Héptameron à qui l’ouvrage est dédié par le traducteur.

Provenance : Charles-Maurice de Talleyrand-Périgord, Château de Valençay (ex-libris) – Antoine Danyau (ex-libris) – F. Desq (ex-libris).

Vous pourriez également être intéressés par ...