Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

OVIDE Les Métamorphoses, en latin, traduites en françois, avec des remarques et des explications historiques par Mr. l’abbé Banier.

VENDU

Amsterdam, R. & J. Wetstein & G. Smith, 1732

2 tomes en 1 volume grand in-folio (467 x 300 mm) un frontispice gravé, 6 ff.n.ch., 247 pp. pour le tome I; un feuillet de titre, pp. 249-524, 2 ff.n.ch., 3 planches incluses dans la pagination [=pp.265-269]. Maroquin rouge, triple filet d’encadrement doré, dos à nerfs, roulette sur les coupes, tranches dorées sur marbrure (reliure de l’époque).

Catégories:
8500,00 

1 en stock

Relié en maroquin rouge à l’époque

Cohen-de Ricci, 768; Brunet, IV, 285; Ray, p. 7 (note).

Édition originale de la traduction par l’abbé Banier. Elle servit de modèle pendant longtemps pour les éditions postérieures. Exemplaire tiré sur papier fort.

Cette très belle édition est illustrée d’un frontispice gravé par Picart, de deux fleurons (répétés) sur les titres par Overbeke, d’une vignette et d’une lettrine gravées dans l’introduction, et 130 grandes vignettes (dont 6 sur 3 feuillets hors texte) d’après Le Brun, Leclere, Maas, Picart, Punt, J. Romain, Tosca, de Wit et Vandelaar, gravées par Martin et Pierre-Paul Bouche, Bouttats, Folkema, V. Gunst, Jungmann, Schenk et Wandelaar.

Cohen qualifie cette édition de “magnifique ouvrage”; Brunet nous apprend que c’est une “belle édition, recherchée à cause des gravures dont elle est ornée” et indique l’existence de “quelques exemplaires en très grand papier, d’autant plus précieux qu’ils contiennent des figures de premier tirage” sans aller dans des détails qui déterminent ce tirage. La traduction de l’abbé Banier servit de modèle pour les éditions suivantes. La même année parurent chez les mêmes éditeurs des éditions anglaises et hollandaises illustrées des mêmes gravures.

Quelques feuillets légèrement jaunis; habiles restaurations à la reliure.

Vous pourriez également être intéressés par ...