Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

SPARRMAN André Voyage au Cap de Bonne-Espérance, et autour du Monde avec le capitaine Cook, et principalement dans le Pays des Hottentots et des Caffres… Traduit par M. Le Tourneur.

VENDU

Paris, Buisson, 1787

2 volumes in-4 (253 x 191 mm) de 2 ff.n.ch., frontispice, XXIV, 478 pp., 7 planches gravées dépliantes sur cuivre (dont 1 carte et 6 planches) pour le volume I ; 2 ff.n.ch., 462 pp., 9 planches gravées sur cuivre pour le volume II. Veau, double filet doré en encadrement, dos a nerfs orné, pièces de titre et de tomaison respectivement en maroquin rouge et vert (reliure de l’époque).

Catégories:
2500,00 

1 en stock

Mendelssohn, IV, 361.

Édition originale de la traduction française. Exemplaire de l’édition de luxe de format in-quarto (une édition de format in-octavo, ornée des mêmes planches fut publiée la même année).

Anders Sparrman (1748-1820), étudiant en médecine et élève de Linné en Suède, partit très jeune à bord d’un navire de la Compagnie des Indes. A 17 ans il avait déjà visité de nombreux pays dont la Chine. De retour en Suède après deux ans, il reprit ses études et publia son premier ouvrage décrivant les animaux et les plantes rencontrés pendant son séjour en Asie. Il repartit en 1772 pour l’Afrique du Sud ou il obtint un poste de précepteur grâce à une lettre de recommandation de Linné. Vers la fin de la même année Sparrman rencontra le capitaine Cook, lui-même de passage au Cap lors de son deuxième voyage dans le Pacifique.

Suite à la demande de Foster, le naturaliste de l’expédition, Sparmann devint son assistant et s’embarqua avec l’équipage de Cook. Il rentra en Suéde en 1776 où il fut membre de l’Académie royale des sciences et obtint le poste de conservateur des collections d’histoire naturelle de l’Académie.

“During the voyage with Cook, Sparrman had earned a little money translating a Swedish medical work into English, sufficient to finance an expedition of his own into the interior of South Africa. Sparrman set out overland from the Cape on 25.7.75 in the company of a South African named Immelman, paralleling the southern coast and visiting the regions of Swellendam, Mossel Bay and the country to the north of Port Elizabeth… During his travels he made the first study of Bushmen” (Howgego).

Le Voyage au Cap de Bonne-Espérance fut couronné d’un grand succès, et traduit en plusieurs langues européennes. Avec ses 16 planches gravées c’est cette édition française qui en est la plus richement illustrée. Elle contient également la traduction de la célèbre “Relation sur les termites, adressée à la Société royale de Londres, par M. Smeatman, en février 1781” qui occupe les pages 397-463 du premier volume.

Très bon exemplaire, grand de marges, malgré le mors supérieur du vol. II fendu sur 10 cm.

Catégorie Étiquettes ,

Vous pourriez également être intéressés par ...