LAET Jean de Histoire du nouveau monde ou description des indes occidentales

VENDU

Leyde, Bonaventure et Abraham Elzevier, 1640

In-folio (340 x 220 mm), de 14 ff.n.ch. ; 632 pp. ; 6 ff.n.ch., 14 cartes doubles hors-texte montées sur onglets et 64 gravures sur bois dans le texte. Veau porphyre, dentelle dorée encadrant les plats, dos à nerfs orné, tranches mouchetées (reliure du XIXème siècle).

Catégories:
15000,00 

1 en stock

Sabin, 38558 ; Gagnon, 1905 ; Borba de Moraes, I, 451 ; Burden, The Mapping of North America, I ; Leclerc, 811 ; J. C. B., t. II, p. 283 ; Tiele, 629, p. 142 ; Willems, 497.

Première édition française, rare et très recherchée, d’une des meilleures descriptions du continent américain parues au dix-septième siècle.

Cette importante compilation est consacrée à la géographie et à l’histoire naturelle de l’Amérique. Cette édition est considérablement augmentée par rapport aux éditions précédentes en néerlandais et en latin. Les cartes présentent les premières représentations du Canada, montrent la Californie sous la forme d’une péninsule plutôt que d’une île, et marquent la première apparition des noms « Manhattan », « New Amsterdam » (aujourd’hui New York) et « Massachusetts ».

“It is also the earliest to use the Dutch names of Noordt Rivier and Zuyd Rivier, for the Hudson and Delaware Rivers respectively, as well as the Indian Massachusets, for the new English colony … [the ‘Nova Francia’ map] is one of the foundation maps of Canada” Streeter. 
En tant que l’un des 19 directeurs de la Compagnie néerlandaise des Indes occidentales, Johannes de Laet (1581-1649) avait accès aux informations les plus récentes sur l’Amérique grâce aux marchands de retour de leurs expéditions. La première édition de son Histoire du Nouveau Monde fut publiée en néerlandais en 1625 sous le titre Nieuwe Wereldt ofte Beschrijvinghe van West-Indien, puis progressivement enrichie au cours des éditions suivantes (la deuxième édition néerlandaise de 1630, l’édition latine de 1633 et la présente édition française).

« This French translation of Laet contains many materials not to be found in the original Dutch, chiefly vocabularies of Indian tribes » (Sabin).

Le texte combine des observations sur l’histoire naturelle et la géographie avec des notes sur le caractère et les coutumes des Amérindiens. De Laet a puisé ses informations dans les archives de la Compagnie néerlandaise des Indes occidentales, dans sa correspondance personnelle et dans les meilleurs récits publiés, notamment ceux d’Herrera, de Zarate, d’Acosta, de Pierre Martyr et de Ramusio, pour les langues de la Nouvelle-France, et de la relation de Jean de Léry, pour la partie sur le Brésil. Les nouveaux éléments de cette édition française comprennent des glossaires des tribus amérindiennes, un commentaire sur Bahia, ainsi que la conquête d’Olinda, d’Itamaraca, de Parahiba et du Rio Grande do Norte. L’édition a également corrigé et mis à jour de nombreuses informations botaniques.

“From a scholarly point of view this French translation is the best edition, and for Brazilian studies the additions we have specified above [viz. the sacking of Bahia and the conquest of Olinda etc.] make it an indispensable work.” Borba de Moraes.
Les 14 cartes représentent le continent américain, Cuba et les Antilles, l’Acadie, la Nouvelle-Angleterre, la Virginie, la Floride, la Nouvelle-Espagne et le Guatemala, le royaume de Nouvelle-Grenade, le Pérou, le Chili, le détroit de Magellan, le Paraguay, le Brésil, la Guyane et le Venezuela. Les cartes du continent et de la Nouvelle-Espagne représentent les meilleures délimitations de la côte ouest à ce jour, la Californie y étant représentée comme une péninsule (à la suite de Herrera). De Laet évita le débat sur l’emplacement du passage du Nord-Ouest, en terminant les cartes avant ces latitudes. L’ensemble fut gravé par Hessel Gerritsz (1581-1632), un apprenti de Blaeu et cartographe officiel de la Compagnie néerlandaise des Indes orientales à partir de 1617.

« The maps were some of the first to depart from the heavier style of the Mercator and Ortelius period. This more open style of engraving was one that both Blaeu and Janssonius would use in their atlases » (Burden).

Le volume est également illustré de 64 figures dans le texte de costumes, de plantes et d’animaux gravées sur bois.

Quelques rousseurs sur certain feuillets et certaines cartes, angle inférieur de la marge de la page 105 arraché avec perte d’un lettre de la réclame, très légère mouillure marginale sur les dernières pages mais bon exemplaire de ce livre capital pour l’histoire de l’Amérique.

UGS 2026-06-0001 Catégorie Étiquettes ,