Rechercher
Fermer ce champ de recherche.

CHALCONDYLE Laonicus Histoire général des Turcs, contenant l’histoire de Chalcondyle, traduite par Blaise de Vigenaire, avec les illustrations du même auteur. Et continuée jusques en l’an M.D.C.XII par Thomas Artus; et en cette édition, par le sieur de Mézeray, jusques en l’année 1661. De plus l’histoire du Sérail par le sieur Baudier. Les figures et descriptions des principaux officiers et autres personnes de l’Empire Turc, par Nicolai.

VENDU

Paris, Augustin Courbé, 1662

2 volumes in-folio (364 x 230 mm) titre allégorique gravé, 5 ff.n.ch. (dont le faux-titre), 907 pp., 14 ff.n.ch., 20 portraits gravés à pleine page pour le volume I ; titre allégorique gravé, 5 ff.n.ch., 204 pp., 8 ff.n.ch. (dont 6 ff. de table, et 2 ff. de titre intermédiaire et de sommaire), 5 portraits gravés à pleine page; 89 pp., 1 f.n.ch. de table, grand plan gravé hors texte de Constantinople; 85 pp., 5 ff.n.ch. de table, 64 ff.ch. contenant 62 portraits à pleine page, 1 f.n.ch., pp. 67-116, 2 ff.n.ch., 17 gravures à pleine page ; 273 colonnes, 1 f.n.ch., 2 gravures à pleine page, 1 grand plan sur double page gravé sur bois avec l'armée Turque (entre les colonnes 114/117) pour le volume II. Veau brun, dos à nerfs, tranches mouchetées (reliure de l'époque).

Catégories:
6000,00 

1 en stock

Atabey, I, 214 (incomplet du plan de l'armée turque); Koç Collection, 59; manque à Blackmer.

Importante édition collective (la première date de 1632, avec des notes de Thomas Artus) de la traduction en français, célèbre pour l’iconographie des sultans et d'autres personnages dont les gravures sont inspirées des bois illustrant l'édition de Nicolai (Les Navigations, pérégrinations et voyages… Anvers 1576).

"These collected editions of Chalcondyles' history are especially important as the vehicle by which Nicolay's Levantine costume plates became known" (Atabey).

"Laonicus Chacocondyles, c. 1423-1490, was a Byzantine Greek historian from Athens. His work is one of the principal sources of historical knowledge about the Byzantine empire from 1298 to 1463. It first appeared in a Latin translation in 2556 (Basle, Oporinus), and Blaide de Vigenère’s French translation was first published in 1577 (Paris, N. Chesneau). Although a parallel Greek/Latin text was published by Petrus de la Rouière at Geneva in 1615, it was the folio editions in French, with Artus’s additions, which became known for their iconography of the Sultans: the first of these appeared at Paris under the widow l’Angelier’s imprint in 1612, and this and numerous successive editions were instrumental in bringing Nicolay’s costume images to a wider audience” (Koç).

Exemplaire bien complet des 106 gravures à pleine page, ainsi que du grand plan de Constantinople gravé sur cuivre, et du plan de l’armée Turc gravé sur bois qui manquait à l’exemplaire Atabey.

Rousseurs et traces de mouillures occasionnelles notamment au premier volume, petites galeries de vers ; dos habilement refaits.

Catégorie Étiquette

Vous pourriez également être intéressés par ...