FLAUBERT Gustave La Tentation de Saint Antoine.

VENDU

Paris, Charpentier et Cie, 1874

8vo (226 x 146 mm) of 3 unn.l ( half-title, title, dedication to Lepoitevin), 296 pp. Jansenist red morocco, spine with raised bands and with gilt title, inner quintuple gilt fillet, gilt edges, cover (without spine) preserved (Chambolle-Duru).

Catégories:
65000,00 

1 in stock

Magnificent copy offered “avec tremblement” to Victor Hugo

Vicaire, III, 728; Clouzot, 121; Carteret, I, 269 (with quotation in his article “Propos Bibliophiliques” with reproduction of the inscription p. 17-19); Talvart & Place, VI, p.7:5.

First edition, copy offered by Flaubert to Victor Hugo.

It is dedicated to “A la mémoire de mon ami Alfred Lepoitevin”, childhood friend of Flaubert and uncle of Maupassant.

Magnificent autograph inscription signed on the half-title in brown ink: 

“Au Maitre des Maitres 

c’est à dire a Victor Hugo 

j’offre avec tremblement 

La Tentation de Saint Antoine 

Gve Flaubert”. 

Constant admiration and mutual respect.

Flaubert was a great admirer of Victor Hugo, and the word “maître” is repeated in his inscriptions. For example, Madame Bovary was offered « Au Maitre, souvenir & hommage » (Bibliothèque Pierre Bergé, I, n° 84), Salammbô to “Au Maître” and signed with the locution « Maximo Parvus », (“from the smallest to the greatest”).

Our copy confirms Hugo’s place in Flaubert’s heart, and resolutely reaffirms his position. Even more than the others, this inscription not only places Hugo on a pedestal, but also underlines Flaubert’s position as a pupil. Flaubert offered his work and awaited the master’s judgement with impatience and apprehension.

This was not long in coming, and Hugo replied on 5 April 1874, just after this copy had been sent out : “Un philosophe qui est un charmeur ; vous êtes cela. Votre livre est plein comme une forêt. J’aime cette ombre et cette clarté. La haute pensée et la grande prose, ce sont les deux choses que j’aime ; je les trouve en vous. Je vous lis, et je vous relirai.” (Hugo, Œuvres Complètes, Correspondances, Tome IV, Paris, Albin Michel, 1952, p.9 )

Although Flaubert never ceased to seek Hugo’s gratitude, the latter was always inclined to respond to the sending of these copies with gentleness and consideration:

After reading Madame Bovary, Hugo wrote : « Vous avez fait un beau livre, Monsieur, et je suis heureux de vous le dire. Il y a entre vous et moi une sorte de lien qui m’attache à vos succès. […] Madame Bovary est une œuvre […] Vous êtes, Monsieur, un des esprits conducteurs de la génération à laquelle vous appartenez. Continuez de [tenir] haut devant elle le flambeau de l’art. Je suis dans les ténèbres, mais j’ai l’amour de la lumière” (lettre, 30 août 1857).

He repeated this in 1862, at the reception of Salammbô : “Je vous remercie de m’avoir fait lire Salammbô. C’est un beau, puissant et savant livre […] Recevez donc, Monsieur, mon applaudissement, recevez-le, comme je vous l’offre, avec cordialité” (lettre du 6 décembre 1862).

The two men’s admiration never faded. Flaubert sent him his latest work, Trois Contes, with the following inscription : « à Victor Hugo, hommage de mon admiration illimitée, et de ma tendresse filiale, Gve Flaubert », (vente Sickles, I, no 71)

This inscription confirms what is emerging in the relationship between the two men, a literary filiation desired by Flaubert and warmly welcomed by Hugo.

Provenance

Baron Henri de Rothschild (see Carteret, this copy) – Daniel Sickles (II, 1989, n° 337) – Jaime Ortiz-Patiño (II, 1998, n° 43) – Pierre Bergé (bookplate ; II, n° 362).

SKU 2024-10-0064 Category Tags , ,